DE

中文


Breakup Buddies (2014)

心花路放(2014)

Breakup Buddies ist der neueste Film des chinesischen Regisseurs Ning Hao. Er erzählt die Geschichte eines ehemaligen Sängers, der mit seiner kürzlich erfolgten Scheidung zu kämpfen hat und sich mit seinem besten Freund zu einem Roadtrip von Peking nach Dali quer durch China aufmacht. In den Hauptrollen spielen die beiden in China schon aus der Komödie Lost in Thailand sehr bekannten Schauspieler Huang Bo und Xu Zheng, deren schauspielerische Leistung in Breakup Buddies hoch gelobt wird.

Als eine Mischung zwischen romantischer Komödie und Roadmovie bedient der Film ein Genre, das in China gerade erst im Entstehen ist und Ning Hao scheint auf dem besten Weg dem Genre des chinesischen Roadmovies seinen Stempel aufzudrücken. Bereits sein 2013 veröffentlichter Film No Man’s Land, der auch international große Beachtung fand, changierte zwischen Neo-Western und Roadmovie.

Im Vergleich zu seinem Vorgänger, der fast fünf Jahre auf eine Genehmigung zur Veröffentlichung warten musste, gilt Breakup Buddies jedoch als vergleichsweise wenig kontrovers, auch wenn Themen wie Homosexualität und außereheliche Affären zur Sprache kommen, die man in China nach wie vor nicht gerne öffentlich thematisiert. Dem Regisseur geht es in seinem neuesten Projekt, wie er selbst betont, vor allem darum eine Geschichte von der Absurdität der Gesellschaft eines Landes zu erzählen, das sich gerade mitten im Aufbruch befindet.

Der Film feierte auf dem Toronto International Film Festival 2014 seine Premiere und lief in den chinesischen Kinos direkt vor der Ferienwoche um den Nationalfeiertag am 1. Oktober an, was ihm auch einen kommerziell äußerst erfolgreichen Start und Einnahmen von über  180 Millionen USD in China bescherte.

[Kathrin Tremml]

从《疯狂的赛车》 、《无人区》 ,到这部《心花路放》 ,导演宁浩,加上演员徐峥、黄渤的铁三角组合,总是给观众带来无数的惊喜与思考。38岁的青年导演宁浩,已在各大华语电影节上屡获佳绩。2014年更是凭借电影《无人区》杀入第64届柏林电影节主竞赛单元。他擅长将普通小老百姓的悲欢离合用荒诞的方式呈现到大银幕上,让观众笑中带泪。徐峥、黄渤作为当今华语影坛上炙手可热的两位喜剧明星,擅长以其夸张却不失细腻的表演,将小人物的悲喜刻画的入木三分。

《心花路放》中, 主人公耿浩(黄渤 饰)为了生活放弃理想、甘愿从一名创作歌手转型为二手音响店老板,却依旧被妻子抛弃,于是被兄弟郝义(徐峥 饰)带着开启了一段走出人生阴影的猎艳之旅。一路上,他们遇到生活失意的阿凡达舞女、用微信勾搭小三的杀马特女孩、长腿大眼的拉拉美女,用钱买不到真心的三陪女。形形色色的美女,也让他们一步步看清自己心中的阴影,最终放下过去,走到阳光下,找到自己的感情归属。影片最后,耿浩前妻的一句过日子,也不仅仅就是过日子吧,也让观众看到了被现实碾压过的生活中残存的理想之光。

[徐雅琪]

Die Organisatoren der 3. Münchner China Filmtage sind Rebecca Ehrenwirth, Liu Bingning, Damian Mandzunowski, Korbinian Schuster und Wang Rong.

Die Veranstalter sind das Institut für Sinologie der LMU München und das Konfuzius Institut München.

Die Münchner China Filmtage wurden 2013 von Katarina Cvitic, Rebecca Ehrenwirth, Damian Mandzunowski, Sebastian Michlick und Anna Stecher ins Leben gerufen.

Kino Organisation:

Monopol Kino
Markus Eisele und Natalia Garbacz
Schleißheimer Str. 127 80797 München
(089) 38 88 84 93

Logo Design: Stephanie Adamitza

Website Design: Adam Borowski

Texte: Rebecca Ehrenwirth, Liu Bingning, Damian Mandzunowski, Shi Chunhui, Kathrin Tremml, Korbinian Schuster, Wang Rong, Xu Yaqi, Yan Lei, Linda Zahlhaas, Zhou Xiaofeng

Bild- & Quellennachweis: Emperor Pictures, Wildbunch France, IM Global, Huayi Brothers Media, Distribution Workshop, Damian Mandzunowski

Änderungen vorbehalten, jedoch nicht beabsichtigt.

Plakat & Programmheft Design: Cheng Chong

Alle Filme werden in ihrer Originalsprache mit englischen oder deutschen Untertiteln gezeigt. Bitte beachten Sie die Hinweise im Programm!

OmdU = Originalversion mit deutschen Untertiteln.

OmeU = Originalversion mit englischen Untertiteln.

Kinotickets sind leider von der Rückgabe und vom Umtausch ausgeschlossen.